Hiện nay có hơn 600 hãng sơn đang cạnh tranh rất mạnh tại việt nam và mức Chiết khấu sơn là mức trừ phần trăm khuyến mại mà người mua sơn về sơn công trình xây dựng của gia đình hoặc dự án được đại lý sơn tính cho người tiêu dùng khi tới mua hàng. Nhưng mức chiết khấu lại không giống nhau mà phụ thuộc vào từng loại sơn và theo quy điịnh của các vùng miền
「これ」trong ngữ cảnh được nói đến là thông tin quen thuộc với người nói
「これ」trong ngữ cảnh được nói đến là thông tin quen thuộc với người nói
「これ」ở đây không mang sắc thái vật lý mà là mang tính tâm lý, sử dụng khi thông tin người nói biết rõ.
1.Thông tin hoặc những vật chính bản thân mình đang nói đến.
私はAとBの戦略だとBを選びます。理由としては、Bの方がAよりも安く、高性能だからです。他にもBの方が、セキュリティ評価が高いです。これが、私がBを選んだ根拠です。
=> Trong cuộc cạnh tranh giữa A và B thì tôi đã chọn B. Lý do là vì B rẻ hơn và có tính năng vượt trội hơn. Hơn nữa B được đánh giá là có tính bảo mật cao. Đây là những cơ sơ để tôi chọn B.
Đoạn hội thoại này đã thể hiện được những nội dung mà tôi đã giải thích về 「これ」cho đến bây giờ. Giống như tôi đã nói thì 「これ」ở đây mang sắc thái tâm lý nhiều hơn đúng không nào.
2.Trường hợp thể hiện hành động của bản thân hiện tại.
Tình huống: Vừa viết báo cáo bằng máy tính vừa nói chuyện với tiền bối.
=> Vây giờ anh sẽ đi ăn trưa, B đi ăn luôn chứ?
Bさん:すみません。今まだレポートを書いているので、遅れるかもしれません。
=> Thành thật xin lỗi, vì hiện tại em vẫn chưa viết xong báo cáo, nên có lẽ là em sẽ đến hơi trễ.
=> Anh đang đi đến nhà hàng hôm trước đó.
=> Em biết rồi. Làm xong cái này em sẽ đến ngay!
Bạn có biết「これ」mà bạn B đã nói là gì không?
Vâng, đúng như vậy, đó là hành động đang viết báo cáo. Đối với những bạn đang luyện đọc hiểu thì có lẽ sẽ nghĩ rằng nên thêm hành động có đại từ chỉ định đứng trước vào, tuy nhiên trong giao tiếp thì sẽ có những trường hợp người ta không giải thích gì về hành động giống như trên vậy.
(電話をかけながら、目の前にいる別の友達に対して)これ終わったら、話そうよ!
(Vừa nói chuyện điện thoại và nói với một người bạn khác đang ở trước mặt)
Chúng ta hãy nói chuyện sau khi tôi kết thúc việc này!
3.Khi muốn giải thích những điều không thấy được như thể nó đang ở trước mặt「これ/それ」
Tình huống: Cấp trên đang đứng nói chuyện với 2 người đồng nghiệp
=> Tuy là nhân viên mới vào nhưng đây là người khác biệt nhỉ…
Khi cấp trên đang nói chuyện thì đó là câu chuyện về một nhân viên cấp dưới mới vào công ty. Nhân viên này hiện không có ở đó nhưng họ nói chuyện như thể anh ấy đang có mặt ở đó vậy.
Tuy nhiên cho dù có thay thế 「それが変わり者でね」cho cách sử dụng mập mờ củaこれ trong câu「これが変わり者でね」thì cảm giác câu văn vẫn tự nhiên. Chính vì thế mà hãy nhớ rằng đối với người Nhật thì sẽ có rất nhiều trường hợp không phân biệt rõ ràng giữa「これ」và「それ」
4.Trường hợp nói chuyện sẽ kể ngay bây giờ.
Tình huống: Đang nói chuyện với bạn
=>Hình như C đang quen anh D thì phải.
Bさん:えー!そうなんだ!それじゃ、これは知ってる?Dさんは昔、俳優と付き合ってたらしいよ。
=>Hả! Vậy cậu biết điều này chưa? Hồi xưa anh D hình như nó hẹn hò với diễn viên luôn á.
Đây là câu chuyện về tình yêu đúng không nào. Đối với những chuyện sắp kể thì ta có thể sử dụng「これ」Vì là chuyện sắp nói nằm trong phạm vi biết đến của người kể nên khi truyền đạt lại cho người nghe thì ta sử dụng 「これは知ってる?」chứ không thể nói là「それは知ってる?」Mặt khác, trường hợp tập trung vào chủ đề đó nhưng không phải là chuyện của chính mình biết thì cách nói「あれは知ってる?」cũng tự nhiên. Còn lại những việc sắp nói đến thì có lẽ tốt nhất ta nên sử dụng「これ」hoặc「あれ」
Ngược lại việc A nói rằng「それは初めて聞いた!」là bởi vì đó là câu chuyện mà đối phương kể nên không thể nói là「これは初めて聞いた!」được. Cũng sẽ có trường hợp dùng「あれ」tuy nhiên đây là việc lần đầu tiên nghe đến「(Chuyện C đang quen D) = chuyện nằm trong phạm vi của người nói) nên không thể sử dụng「あれ」được.
Ta sẽ sử dụng nó cho trường hợp khi tập trung nói đến chủ đề đó.
Bさん:えー!そうなんだ!それじゃ、これは知ってる?Dさんは昔、俳優と付き合ってたらしいよ。
=>Hả!Vậy à!thế mày biết điều này chưa? Hồi xưa thằng D hình như nó có hẹn hò với diễn viên luôn á.
=>Việc đó hình như khá khó khăn đó.
Chính vì câu trả lời này là tập trung cho chủ đề「hẹn hò và diễn viên」(=Không liên quan đến người nói) nên ta có thể sử dụng「あれ」
5.Việc đã nói trước đó直前に話していたこと
Tình huống: Đang nói chuyện với bạn
=>Gần đây bạn có đi hát Karaoke không?
Bさん:全然行けてない。お母さんがテスト勉強しなさいとうるさいんだよね。だけど、これっておかしくない?私はいつもテストの順位が1位なんだよ?
=> Hoàn toàn không luôn. Mẹ mình cứ nhắc phải học cho kỳ thi hoài á. Thế nhưng mà chuyện này cậu có thấy lạ không? Không hiểu sao lúc nào điểm thi của mình cũng phải đứng số 1?
「これ」là nội dung mà người nói đã đề cập trước đó. Là việc vì mẹ bắt học nên không thể đi hát Karaoke được. Tuy nhiên điều thú vị ở đây là tương tự như ở phần ④、không chỉ 「これ」mà ta cũng có thể sử dụng「それ」cho trường hợp này. Ta dùng「これ」đối với việc đã nói trước đó và「それ」là tập trung vào chủ đề đang nói đó là việc mẹ bắt học cho kỳ thi
【Dành cho người học nâng cao】Cách sử dụng「これ」「それ」「あれ」một cách tinh tế = Sử dụng trong ngữ cảnh
【Dành cho người học nâng cao】Cách sử dụng「これ」「それ」「あれ」một cách tinh tế = Sử dụng trong ngữ cảnh
Phần bài viết sau sẽ không ra thi trong N5 nên bạn không đọc cũng không sao cả. 🙂
Tôi đã có viết rằng cách sử dụng「これ」「それ」「あれ」sẽ khác nhau tùy vào khoản cách, tuy nhiên ngoài khoản cách vật lý thì khoản cách xa hay gần còn phụ thuộc vào không gian, tâm lý, hay cả sự tưởng tượng nữa.
Khó ở đây là 「Nó thuộc vào vị trí nào?」Nói một cách đơn giản là 「Nếu cảm giác vật đó gần thì nó sẽ gần」
Và một điểm cần chú ý ở đây đó là 「ngữ cảnh được nói đến」 khi giao tiếp.
Bên cạnh đó cách sử dụng「bán kính 10cm→これ、1m~3m→それ、những vật ở xa→それ」 được gọi là「Chỉ thị trực tiếp」
Dù sao thì nó cũng không ra trong kỳ thi JLPT nên không cần nhớ cũng không sao cả. Tuy nhiên trong các bài đọc hiểu dài hoặc trong hội thoại dài nó vẫn được sử dụng nên mình cứ lưu lại nhé. Nếu bạn gặp nhầm lẫn khi phân biệt、「これ」「それ」「あれ」thì hãy đọc lại bài viết này thêm lần nữa.
「これ」→ Vật nằm trong phạm vi của người nói (không gian, tâm lý, hay cả tưởng tượng)
「それ」→ Vật nằm trong phạm vi của người nghe (không gian, tâm lý, hay cả tưởng tượng)
「あれ」→ Vật nằm ngoài phạm vi của người nói và người nghe
Chiết khấu % sơn cao và cái bẫy không phải ai cũng biết
Hiện nay với hơn 600 hãng sơn có mặt trên thị trường và mỗi hãng sơn đều có những mức chiết khấu khác nhau nên không thể đưa ra được một khái niệm chung sẽ là chiết khấu bao nhiêu %. Hiên nay khi mọi người khi đi mua sơn việc quân tâm đầu tiên của mỗi người sẽ là vấn đề chiết khấu được bao nhiêu, nhưng thực tế đây là một quan niêm rát sai lầm khi đi mua sơn. Tại sao lại nói chiết khấu sơn cao là cái bẫy có lẽ rất đáng cười có phải không? bởi vì thông thường khi đi mua một sản phẩm nào đó mà mình càng được chiết khấu cao thì số tiền mình phải bỏ ra để mua sản phẩm đó càng thấp điều đó là đúng
Trong trường hợp này mọi người nghĩ như vậy là sẽ phạm phải sai lầm. Thị trường sơn hiện nay đang bị loạn chiết khấu đâu đó mọi người đã nghe qua như: Hãng sơn A chiết khấu 25% , hãng sơn B chiết khấu 30%, hãng sơn C chiết khấu 50% vân vân... và mây mây... Dựa theo hiểu biết và điều tra thị trường sơn hiện nay thì thị trường sơn đang được chia thành 3 phân khúc rõ rệt như sau:
- Hãng sơn thương hiệu: Kova, Dulux, Jotun, Nippon
- Hãng sơn thương hiệu trung binh: Alex, Jymec, Mykolor, Spec...
- Hãng sơn kinh tế thương hiệu mới trên thị trường: Techone, Kansai, Candy, Việt Nhât...
Khi mọi người di mua sơn mà chỉ quan tâm vào vấn đề chiết khấu % mà không quan tâm đến chiết khấu phần trăm đó đang được áp dụng cho bảng giá nào bảng giá đó có đi kèm với đúng chất lượng bảng sơn đó không
Khi mua sơn nhà theo dạng chiết khấu % là mức chiết khấu có thể cao hơn so với mức bình thường của nhà sản xuất. Người tiêu dùng luôn nghĩ mình được lợi trong vấn đề này nhưng thực tế hiện nay trên thị trường đằng sau những con số chiết khấu % cao đó là cả một cái bẫy mà các nhà sản xuất đánh lừa người tiêu dùng tại sao lại như vậy tôi sẽ kể cho mọi người câu chuyện tự mình trải nghiệm
Vào vai một người đi mua sơn tôi đến một đại lý N đại lý này cung cấp rất nhiều hãng sơn bao gồm cả sơn thương hiệu như Kova, Dulux, Jotun và một số hãng sơn kinh tế khi vào của hàng chủ đại lý nhiệt tình tiếp đón.
Sau một hồi nói chuyện tôi mới hỏi đại lý mình chiết khấu bao nhiêu?
Chủ đại lý trả lời : bên mình có nhiều hãng sơn có những hãng sơn chiết khấu 50%
Tôi liền bảo cho em xem bảng giá sơn chiết khấu 50% và một bảng giá sơn Kova chiết khấu 25%
Các bạn biết tôi đã phát hiên ra điều gì không? Sau khi tôi cầm trên tay hai bảng giá tôi đem ra so sánh và tôi đã phát hiện ra một điều đó là hãng sơn mà tôi không tiện nói tên mà mọi người thường gọi là sơn kinh tế chiết khấu 50% thì bảng giá họ đưa ra cao hơn rất nhiều so với bảng giá sơn kova, điều tôi phát hiện ra ở đây chính là đằng sau việc chiết khấu % sơn cao cho khách thì nhà sản xuất đã tự đẩy giá sản phẩm của mình lên rất cao để bù lại cho cái giá chiết khấu cho khách đây chính là chiêu lấy mỡ khách hàng rán khách hàng
Lại nói những dòng sơn kinh tế chiết khấu cao bởi vì nếu như các hãng sơn thương hiệu Kova, Dulux, Jotun, Nippon Các hãng sơn có thương hiệu quốc tế như Kova, dulux, Jotun vì phải đảm bảo tiểu chuẩn chung của tập đoàn nên sơn được kiểm định nghiêm ngặt hơn, đóng đủ sổ lít sơn thùng là 18 lít, lon là 5 lít, và có thương hiệu giá sát thực tế ngoài ra còn đầu tư hệ thống nhà máy đội ngũ chuyên gia nghiên cứu sản phẩm đáp ứng đủ mọi tiêu chuẩn nghiêm ngặt thì các hãng sơn kinh tế không có được điều đó
Khi đi mua hàng mà chỉ quan tâm đến chiết khấu thì khách hàng cần chú ý tới những điểm sau
- Sơn chính hãng do nhà máy sản xuất
- Ngày sản xuất và hạn sử dụng của sơn
- Đơn vị cấp sơn có uy tín không
- Bảng báo giá sơn áp dụng mức chiết khấu % khách hàng hay người tiêu dùng được báo dựa trên bảng giá nào; ở vùng nào; bảng giá sơn đó có theo quy chuẩn và đúng với giá nhà sản xuất niêm yết trên thị trường không!
- Với sản phẩm sơn phủ màu thì mức chiết khấu % sơn đã tính màu chưa hay chưa tính tiền màu sơn.
Ngoài ra mọi người khi đi mua sơn nên mua theo hình thức giá thanh toán cuối cùng sau khi đại lý nói con số chiết khấu và tính toán ra số tiền cuối cùng cần phải thanh toán
Đây là hình thức mua sơn theo đang bán hàng của siêu thị mà hàng ngày chúng ta vẫn thường mua các vật dụng và thực phẩm phục vụ cuộc sống.
Người bán sơn theo hình thức này thực chất họ đã áp dụng khâu cuối cùng của hình thức bán sơn theo chiết khấu phần trăm. Họ áp dụng cách bán sơn này thì người mua sẽ được hưởng lợi rất nhiều.
- Không bị ảo về bảng báo giá sơn của nhà sản xuất
- Tránh được sự chênh lệch về giá của các vùng miền khác nhau
- Đảm bảo áp dụng đúng bảng giá sơn niêm yết của nhà sản xuất trên thị trường.
- Không phải tính toán đến việc cộng màu sơn trong khi mua
- Tránh được các gian lận trong giao dịch khi bán cũng như khi mua sơn nhà.
- Bỏ qua mọi khâu trung gian trong quá trình mua và bán sơn nhà
Qua bài viết này người viết muốn gửi tới mọi người một thông điệp khi đi mua sơn đừng để con số phần trăm chiết khấu cao đánh lừa mà đáng số tiền mình bỏ ra có thể mua được một hãng sơn tốt nhưng ngược lại mua phải một hãng sơn mà chất lượng chưa có gì được đảm bảo
Đâu đó trên thị trường bán sơn vẫn có rất nhiều người ngộ nhận về chiết khấu mà chưa hiểu được khoảng tối đằng sau nó mà chỉ muốn áp dụng theo quy luật: “Ngon bổ rẻ” nhưng chắc rằng ngon thì không rẻ và bổ cũng không rẻ mà có chăng chỉ là hợp lý.
Tới đây thì chắc mọi người đã hiểu được những góc khuất đằng sau những con số chiết khấu % cao khi đi mua sơn đùng quá chú trọng vào chiết khấu % mà hãy thay đổi thói quen mua hàng băng cách chú trọng tới mua sơn giá cuối sẽ tốt hơn rất nhiều Vì người mua biết được mình phải bỏ ra bao nhiêu tiền để mua một sản phẩm sơn, từ giá cuối đó người mua không cần quan tâm người bán dùng bảng giá cao hay thấp, dùng bảng giá của vùng miền nào. Người mua dùng giá cuối đó để so sánh giá giữa các đại lý bán sơn với nhau và ai thấp và có lợi cho mình thì mua theo đúng tiêu chí sơn chinh hãng, đơn vị cung cấp uy tín, hàng chuẩn chất lượng.
Xem ngay sơn, Kova, Dulux dành cho những người có tiền giá rẻ nhất
Tôi là thầy Shige, là giáo viên dạy tiếng Nhật và cũng là người hổ trợ cho du học sinh Nhật Bản. (*´ω`)Tôi có một nhóm trên facebook dành cho các bạn đặt bất kỳ câu hỏi nào với người Nhật, chính vì vậy đừng ngần ngại mà hãy đặt thật nhiều câu hỏi ở đấy nhé! (´▽`)
「これ」「それ」「あれ」là đại từ chỉ định trong tiếng nhật, cách sử dụng sẽ thay đổi tùy vào khoản cách đối với đối tượng.
「これ」→ Vật gần mình (trong khoảng 10 cm)
「それ」→ Vật có khoản cách vừa vừa (1m~3m). Hoặc những vật ở gần nhưng không rõ khoản cách là bao nhiêu.
「あれ」→ vật ở khoản cách xa ( từ 3m trở lên)
2. それはユニフォームです。 (Kia là bộ đồng phục)
3. あれはがっこうです。 (Đó là trường học)
「これ」→ Vật gần mình (trong khoảng 10 cm)
「それ」→ Vật có khoản cách vừa vừa (1m~3m). Hơn nữa là những vật không rõ khoản cách là bao nhiêu.
「あれ」→ vật ở khoản cách xa ( từ 3m trở lên)
「これ」→Những thứ có trong phạm vi của người nói ( không gian, tâm lý, sự tưởng tượng)
「それ」→ Những thứ có trong phạm vi của người nghe ( không gian, tâm lý, sự tưởng tượng)
「あれ」→ Những thứ không thuộc phạm vi của người nói và người nghe.